Maylora: Start at the End

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Maylora: Start at the End » Архив отыгранных эпизодов » Лучшее алиби – быть жертвой


Лучшее алиби – быть жертвой

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Персонажи:
Claude Dorval, GM
Время и место:
Акрополь, 1 декабря 73 года
Завязка, краткое описание:
Клоду Дорвалю позвонил сотрудник СБ Акрополя и попросил уделить ему время на беседу. Представился инспектором транспортного отдела СБ Хьюго Мораном, на вид лет 50-60. На вопрос Дорваля: «А в чем, собственно, дело?», он ответил, что у него в расследовании одного давнего транспортного происшествия кое-какие факты не укладываются, и он хотел бы их прояснить. И, судя по имеющейся у него информации, Клод присутствовал при нем, и, возможно, что-то сможет вспомнить. СБшник назвал дату происшествия, и Клод понимает, что речь идет о моменте его захвата бойцами охраны корпорации полтора года назад (когда хакер был промышленным шпионом и пытался сбежать с секретной информацией). Хотя прошло довольно много времени, но расследование, как выясняется, еще ведется. Моран сказал, что не станет подрывать репутацию Дорваля вызовом в управление СБ, а готов прийти сам на работу или домой. Отказывать во встрече сотруднику СБ на Мэйлоре как-то не принято, чтобы в чем дурном не заподозрили, поэтому Дорваль согласился на нее.

ЭПИЗОД ЗАВЕРШЕН

0

2

Полтора года назад волей случая и Олластера фон Крайна сменив должность в Predicate Science и отчасти социальный статус, Клод Дорваль сменил и образ жизни. В частности из небольшой квартирки, подходящей для честного служащего среднего звена, переехал в дорогой пентхаус в центре Акрополя. Во-первых, до работы оттуда было ближе, во-вторых, что немаловажно, здание хорошо охранялось. Попробовав на вкус близость смерти, шеф безопасности Predicate Science пришел к выводу, что вкус этот ему не по вкусу, и в дальнейшем подставляться не стоит. Кто знает, как и когда напомнит о себе его, Дорваля, прошлое. А в том, что рано или поздно прошлое даст о себе знать, бывший хакер и промышленный шпион не сомневался.
Вот, например, как сейчас.
Прошлое должно было вот-вот притащиться то ли с допросом, то ли с визитом вежливости, торжественно сверкнуть нашивками службы безопасности и задать «несколько вопросов» о давнем транспортном происшествии. Знатное, кстати, происшествие: Клод до сих пор не мог спокойно смотреть на эстакаду монорельса, в животе старый страх немедленно скручивался в неприятный тугой комок. Но все это – дела давно минувших дней, а главное, дела, СБ Акрополя совершенно не касающиеся. Уже.
Так что угостим офицера дорогой выпивкой, лучезарной улыбкой, допустимой дозой сарказма и глупыми побасенками.

Поэтому любезно кивнув голографическому изображению Хьюго Моргана, Клод предложил ему поскорее подниматься, а сам отправился смешивать в шейкере синтетический заменитель джина с яблочным соком.
Посиделки в домашней обстановке. Как все-таки жаль, что вас, акропольских копов, некому передушить, как сейчас это делают в Стиксе.

0

3

http://s4.uploads.ru/t/dktmL.jpg

Инспектор транспортного отдела СБ Хьюго Моран и вправду выглядел "прошлым". Явно представитель второго поколения, из числа тех, кто родился на Мэйлоре в семье первых поселенцев, и в детстве, вероятно, успел хлебнуть неудобств бурно развивающейся, но тогда еще не самой комфортной колонии. Совсем невысокий (по меркам людей из третьего поколения) сухой мужичонка, который в гражданском, наверно, сроду бы не выглядел сотрудником СБ. И форма "гайца" на нем сидела как-то комично, и сам он был какой-то жалкий на вид. Но взгляд имел цепкий, поэтому невзрачная внешность в его случае оказалась обманчивой.
Дверь для гостя была предусмотрительно открыта хозяином, и Моран вошел в пентхаус, окидывая взглядом его дизайнерско-минималистскую роскошь.
- Господин Дорваль? - позвал он, проходя в гостиную.
Увидев хозяина, вежливо поприветствовал его. Но его какое-то усталое лицо не выражало ни дружелюбия, ни негатива. Он весь был невзрачный. Старый служака, регулировщик транспорта, который до седых волос не дослужился даже до начальника какого-то отдела. Впрочем, несмотря на потасканный вид и ярко выраженные на лице годы, остатки волос Морана были заботливо подкрашены в рыжий цвет. Хотя клочки седины присутствовали повсеместно. Инспектор, видно, все же комплексовал немного из-за своей внешности. Но был женат, потому что на пальце его поблескивало обручальное кольцо.
- Я не хотел бы отнимать у вас много времени, - сказал он. - Давайте сразу приступим к делу.
Голос у Морана был таким же блеклым, как и он сам. Хрипловатый невыразительный тенорок.

0

4

- Давайте, - согласился Дорваль, опуская на высокую стойку, огибающую кухонный блок, две салфетки, а потом на них – широкие тяжелые бокалы, в которых поблескивали крупные кубики льда. 
Невзрачные люди, - в этом Клоду не раз приходилось убедиться, - самые опасные. И в то же время, стоило бывшему хакеру мысленно поставить в один ряд своего гостя и киборга Райдена с его катаной, его охватывал прилив какого-то неуместного ироничного веселья.
«Вот тебя б, Хьюго, мон ами, в тот парк полтора года назад. Хотел бы я взглянуть на то, как бы ты меня спасал. Конечно, башкой вниз из катапульты вылетать с падающего флайера – это не разговоры разговаривать. Так что и правда, не отнимай у меня время, правосудие давно в штанишки наложило. Не позорься».
- Вам джин с соком или чистый со льдом, инспектор?
Хозяин пентхауса улыбнулся сотруднику СБ искренней и располагающей улыбкой честнейшего человека.
- Знаете, никогда не предполагал, что расследования транспортных инцидентов идут… ну, так долго. Современные технологии, постоянная голосовая и голографическая связь через КПК… Я думал, у вас счет идет на часы, а оказывается, на годы. Постараюсь помочь вам, инспектор, но сами понимаете…
«В календарь глянь, папаша. Если еще не заглядывал». Вы еще через годик спохватитесь…»

+1

5

Моран посмотрел на бокал и непроизвольно поджал губы, проведя по ним кончиком языка. Он явно хотел попробовать то, что пьют мажоры в таких апартаментах, но отрицательно покачал головой.
- Спасибо, ничего не надо. Я ненадолго. Насчет расследований вы и правы, и не правы одновременно. Некоторые дела закрывают быстро, но потом извлекают из архива для пересмотра, когда всплывают новые подробности. Вот кое-что из подробностей я и хотел бы выяснить.
Он посмотрел на диваны в гостиной и указал на них.
- Давайте присядем.
Не дожидаясь согласия хозяина, гость прошел по большому пространству комнаты, с какой-то осторожностью ступив на шикарный ковер, будто пол под ним мог сейчас провалиться. Хотя Моран держался вполне свободно, но все же в каких-то мелочах сквозило в его движениях некоторое неудобство, которое он испытывал, находясь в таких дорогих хоромах. По ковру к диванам он шел так осторожно, будто не хотел примять на нем ни ворсинки.
Усевшись и дождавшись, когда Дорваль займет место напротив, инспектор поднял руку и вывел в воздух над ней голографическое меню КПК. Выбирая что-то в нем, он снова заговорил:
- 24 июня 72 года вы следовали по воздушной магистрали №8, верно? - инспектор бросил короткий острый взгляд на Дорваля и снова перевел глаза на свое меню. - С вашего КПК пришло сообщение в общую диспетчерскую СБ.
Моран активировал запись, на которой была слышна аудиодорожка, но отсутствовало изображение.
"Офицер, какой-то ненормальный таранит меня в восьмом коридоре!"- проорал голос Клода, назвал координаты и отключился. Инспектор внимательно смотрел на Дорваля, пока он слушал запись.
- Это ведь ваш голос, так ведь? - спросил он совершенно спокойно своим бесцветным хрипловатым голосом. - И код вашего КПК зафиксирован в базе данных диспетчерской. Можете рассказать, куда вы направлялись в тот момент? И что вы видели на трассе? И почему потом не обратились в СБ или страховые компании, чтобы получить возможность возместить ущерб вашему флаеру?
Моран чуть улыбнулся, как будто хотел выглядеть добрым дедушкой, подбадривающим человека исповедаться. Но сквозь собравшиеся в прищуре морщины вокруг глаз голубым льдом смотрели его глаза.

0

6

- А вы можете мне рассказать, инспектор, почему дорожная служба никак не отреагировала на мой вызов?
Дорваль неторопливо сделал глоток: гость не хочет пить, его проблемы, хороший джин, между прочим. Ну, насколько может быть хорош заменитель. Тут судить сложно, настоящего «земного» джина никто на Мэйлоре не пробовал.
- Ни в момент происшествия, ни через несколько часов, ни через несколько дней… Только вот сейчас, через полтора года. Это у вас обычный срок делопроизводства, да?
Некоторые воспоминания, оказывается, время совершенно не лечит. Спустя полтора года Клод был так же зол на отщепенцев из дорожной полиции, как и тогда, в семьдесят втором, когда Райден висел у него на хвосте, а флайер, потеряв управление, падал на город. Но инспектор Моран вряд ли в состоянии оценить накал старых страстей. Поэтому исполнив обязательный ритуал праведного негодования по поводу действий, а вернее, бездействия дорожной СБ, Дорваль буднично добавил:
- Я видел ровно то, о чем пытался пожаловаться дорожникам. Но потом псих, который выбил меня из транспортного потока, улетел. Ваши коллеги мой вызов проигнорировали, флайер был корпоративный. Может, юристы компании и обращались к страховикам, подробностей я не знаю. Автопилот наверняка зафиксировал, что виновником столкновения был не я… Вы зря отказываетесь от джина, инспектор. Он очень даже недурен.

0

7

- Вызовов аналогичного содержания в тот момент в диспетчерскую поступило около тридцати. И еще двадцать от прохожих после того, как флаер упал в парковой зоне, - ответил инспектор. - На ваш вызов и прочие отреагировали, поэтому и прилетели патрули. Я был в первом и кое-что сам видел.
Тут Моран как-то особенно многозначительно посмотрел на Клода, приподняв брови. Он снова поводил пальцем левой руки в голографическом меню своего КПК и вывел видеофрагмент на голоэкран. На нем отразилось озерцо в парке (примерно метрах в  50-ти от него), в которое падает кресло и белым облаком опускается парашют. Это явно был фрагмент записи с камеры наблюдения, так как внизу экрана висела строчка с указанием времени и даты. Человек в кресле неуклюже выбрался из него, находясь спиной к камере, и шатающейся походкой побрел по мелководью к берегу, спотыкаясь и пару раз упав по пути в воду. Дорваль мог в этой фигуре узнать себя в не самой лучшей своей форме. На спине возле шеи было отчетливо видно расползающееся красное пятно на белой мокрой рубашке. Во время выхода из воды на пешеходную дорожку человек на видео повернул голову влево, и инспектор нажал паузу в углу голоокна.
- Я хотел отметить, что этот человек очень похож на вас, господин Дорваль, - сказал он, поглядев на Клода и как будто сравнивая копию с оригиналом. - Конечно, камера была далековато, но сходство просто поразительное. Вы не находите?
По лицу Морана было видно, что он особо и не рассчитывает, что Дорваль сразу признается в чем-то. Палец инспектора снова сделал небольшой пасс в воздухе, открыв рядом с застопороенным видео еще одно окно - с записью с другой камеры в парке, показывающей, как к флаерам СБшников охранники корпорации подводят скрученного парня в белой рубашке, испачканной кровью. По комплекции и цвету волос он был вполне схож с Дорвалем.
- А это преступник, которого сдали сотрудникам СБ охранники вашей корпорации, - прокомментировал второе видео Моран.
В момент передачи захваченного человека СБшникам он снова воспользовался паузой, чтобы остановить момент, когда пойманный человек ненадолго повернулся к камере спиной.
- Сравните, - спокойно предложил инспектор. - Человек, выходящий из озера ранен и у него кровь на спине. А у пойманного преступника - нет этого пятна. Вряд ли у него было время простирнуть рубашку перед арестом.
Моран чуть улыбнулся, опять глянув на Дорваля, как будто искал у него поддержки в этот момент.
- А потом в парке было обнаружено вот это, - гость открыл над своей рукой в воздухе еще одно визуальное голографическое окно, в котором была голограма лежащей на столе развернутой рубашки, перепачканной землей и кровью на спине и плече.
- Полагаю, что мало существует людей, которые носят две рубашки одновременно, - произнес Моран. - И переодеться в парке у преступника точно не было возможности. Ну, а вот по этой голографии одна из посетительниц парка опознала человека, который выходил из озера.
Моран взмахом руки убрал все голоокна, висящие над его рукой в воздухе, и вывел одно - изображение Клода Дорваля, взятое с сайта корпорации, где внизу был указан нынешний статус хозяина пентхауса. Инспектор отключил изображения и голоменю КПК, опустил руки и воззрился на Дорваля.
- Расскажите мне, пожалуйста, как вы, будучи рядовым сотрудником техотдела Predicate Science через месяц вдруг стали шефом отдела информационной безопасности? Просто головокружительная карьера.

+1

8

Хозяин пентхауса весело рассмеялся.
- Я боюсь, в технических подробностях вы сходу не разберетесь, инспектор. Давайте сойдемся на том, что я очень толковый специалист. В своей сфере деятельности. И вообще славный парень. Фон Крайну я пришелся по душе. И кстати, отчего это вы называете того бедолагу в двух рубашках преступником? Что он натворил-то? Неужели протаранил тридцать флаеров честных граждан. Как вы сказали, к вам поступило около тридцати аналогичных моему вызовов?
Странно, но злость, минуту назад поднимавшаяся в груди Дорваля исчезла. Впервые в жизни он чувствовал свое законное право послать подальше представителя опостылевшего уже своей несостоятельностью и беспомощностью закона. 
- Давайте на чистоту, мистер Моран, - Клод учтиво отсалютовал своему гостю бокалом. – Служба безопасности слажала. Преступника, или кто он там, должны были искать и задерживать вы, а не охранники нашей корпорации. Ну, ладно, слажала и слажала. С каждым случается. Поэтому все сделали вид, что ничего не случилось. А теперь за ваших коллег взялись в Стиксе, и всем ясно видно, что с безопасностью, даже своих собственных сотрудников, в СБ не очень. Проверками, видать, одолевают вас, инспектор. Хочется какой-нибудь подвиг совершить. Только не надо делать меня крайним. Если ваша свидетельница опознала меня в парке полтора года назад, как вы утверждаете, и вы заговорили об этот только сейчас, то это сокрытие улик, должностное преступление кого-то из ваших ребят. А если опознание случилось только что, то через полтора года никто уже ничего толком и не помнит. Ну а если вы осматривали флайер, который рухнул на монорельс, то ваши эксперты должны были вам рассказать, что машина была повреждена настолько, что дотянула до парка буквально чудом. Поэтому почему бы вам не вынести неизвестному пилоту публичную благодарность за спасение тысяч человеческих жизней. У вас есть семья? Ага, вижу, есть…
Ясно-голубой взгляд Дорваля понимающе скользнул по кольцу на руке СБ-шника.
- Представьте футуристическую картину: флайер падает прямиком на жилые дома, и один из них ваш. А все почему? Потому что своей работой надо заниматься вовремя. Еще вопросы, инспектор?

0

9

- И кстати, отчего это вы называете того бедолагу в двух рубашках преступником? Что он натворил-то? Неужели протаранил тридцать флаеров честных граждан. Как вы сказали, к вам поступило около тридцати аналогичных моему вызовов? - спросил Дорваль, перед этим посмеявшись и отшутившись на вопрос о карьере.
Моран чуть улыбнулся в ответ, но гримаска вышла грустной.
- Этого человека обвинили в краже ценной вещи из кабинета своего непосредственного руководителя, - ответил он. - Коллекционного меча в японском стиле, который тоже нашли в парке и позже вернули хозяину. Поэтому вор бежал, и его преследовали охранники корпорации. Протаранил и задел он не тридцать флаеров, но звонили в диспетчерскую те, кто не только стал его жертвой, но и просто участники дорожного движения, оказавшиеся на восьмой трассе в тот момент. Около тридцати вызовов в общей сложности. Если точнее, то 28.
Тираду о "слажавшей службе" и делах в Стиксе инспектор выдержал стоически, но лицом заметно так "закаменел".
- Еще вопросы, инспектор? - поинтересовался Дорваль, вдоволь оттянувшись на Моране.
- Вы же на них все равно честно не ответите, - произес он, чуть усмехнувшись. - Хотя, один все же задам. Вы никогда не задумывались о том парне, что сел тогда в тюрьму за вас? А ему еще сидеть три года... Ведь это вы были в парке и в том разбившемся флаере. Я лично в этом совершенно уверен. Раз уж пошел разговор начистоту, то отвечу взимностью. Расследование закрыто полтора года назад и благополучно лежит себе в архиве. Парень сидит. Крайний найден. Хотя он полностью признал свою вину, в протоколах его допросов я нашел несоответствия. Я у вас не с официальным визитом, господин Дорваль, а с частным. Мне самому эта история не давала покоя. Не я упек невиновного за решетку, но прекрасно осознаю, что благодаря и моим ошибкам он там оказался. Да, возможно, я слажал, хотя в тот момент я просто выполнял свою работу. И в результате имею камень на душе, от которого вряд ли уже избавлюсь. Но я все эти полтора года пытался самостоятельно продолжать расследование, которое закрыли отделы краж и транспортный. И я лично встретился почти со всей полусотней свидетелей. И то, что я открыл, вам сейчас честно рассказываю. Думаю, японский меч вообще ни при чем. Да и Бог с ним... Невиновный человек добровольно оклеветал себя и потерял свободу. И вот это меня во всей этой истории больше всего мучает. А вас?

+1

10

- Что мучает меня? Меня?!
Взгляд Дорваля внезапно стал жестким, недавняя ясная голубизна выразительных глаз мужчины сделалась серо-стальной, как штормовое небо.
- Меня, мистер Моран, мучает вопрос, почему вы до сих пор не начали вымогать у меня деньги. Ведь не даром вас так интересовала моя головокружительная карьера.
Слова инспектора о том, что он лично находился среди первых, прибывших на место катастрофы, патрулей намертво засели у Клода в подкорке. Теперь его абстрактная неприязнь к сотрудникам службы безопасности обретала так сказать облик.
- Оставим эти сказочки об укорах совести, ладно. Вы видели парашют и раненого человека, едва стоящего на ногах, но не потрудились найти его и оказать бедолаге хотя бы элементарную помощь, - напомнил Дорваль своему чрезмерно совестливому собеседнику.
- Вы позволили охране Predicate Science ловить якобы вора на территории городского парка, тем самым нарушая его гражданские права, между прочим. А потом засадили его по обвинению, в которое сами же не верите.
А теперь вы являетесь сюда и устраиваете пятиминутку скорби по собственной профессиональной несостоятельности. Я тронут. Но для меня это не повод безоглядно бросаться разгребать чужое дерьмо.
Если в этом мире еще существуют чудеса, то этот ископаемый Моран мог бы, конечно, оказаться единственным честным человеком среди насквозь продажной СБ. Но даже в этом случае рыцарь на белом коне опоздал на выручку. На полтора года. «Принцесса» не только сама спаслась от дракона, но успела уже стать «королевой».
- Невинные люди на себя не клевещут. Это такая же чушь, как предположение, что меня – незадачливого похитителя японских мечей – внезапно повысили до шефа службы информационной безопасности. Вы тест на профпригодность давно проходили, инспектор? – с циничным участием поинтересовался Клод. – Вам бы на природу, на свежий воздух, почетный перевод в Бронве, могу, кстати, похлопотать…

0

11

- Спасибо, не надо, - чуть смущенно усмехнулся Моран. - Я через месяц выхожу на пенсию. Так что у меня будет природа со свежим воздухом в больших дозах ежедневно и без посторонней помощи. Деньги мне ваши не нужны, для вас они, кажется, важнее. А мне и своих вполне хватает. Мне было важнее получить ответы на свои вопросы. Кажется, я их получил...
Инспектор вздохнул и встал.
- Мне хочется сейчас перед вами оправдаться. Очень хочется. Но это будет чушью. Вы вот верное такое слово подобрали - чушь, - Моран покивал, как будто в размышлениях. - Как порой удивительно, когда поток чуши срастается в совершенно реальную, но чертовски грустную картину... И вы во многом правы... К сожалению... А если можете похлопотать, то похлопочите за того парня, который сейчас в Стиксе на нарах парится. Простите уж за такой лексикон. Если бы я узнал, что его выпуситили досрочно или по амнистии, я был бы доволен. Может, мы оба были бы довольны...
Моран каким-то суетливым жестом пригладил волосы на лысеющей голове и снова вздохнул, как будто нес тяжелую ношу, а теперь смог остановиться и передохнуть.
- Спасибо вам за уделенное мне время. Простите, что оторвал от дел. Я пошел. Всего доброго.
Инспектор повернулся и направился к выходу. И сзади он выглядел особенно старым. Судя по всему, ему было гораздо больше шестидесяти. Сутулая фигура в форме СБ так же аккуратно, как и прежде, миновала ковер, на полу уже чуть выпрямилась и двинулась к дверям свободнее.

0

12

Пока Моран добирался до двери через огромную залитую светом Умы (Мэйлорского Солнца) комнату Дорваль успел залпом допить свой джин. Он не испытывал особой жалости к человеку, якобы безвинно оказавшемуся в Стиксе. Скорее всего дело, - как всегда и везде, - в деньгах. Парню хорошо заплатили за то, чтобы он признался в СБ в похищении редкой вещицы. Ну и фантазия, кстати, у того, кто прятал концы той аварии. Японский меч… Катана Райдена что ли? К тому же история полностью во вкусе Фон Крайна. Его самого Олластер, помнится, обещал упечь в Стикс по ложному обвинению в убийстве. Так что дорожка, видно, там уже проторена.
Неуместный приступ любопытства кольнул ледяной иглой в висок, стек в скулу а потом тревожным привкусом азарта обосновался под ложечкой.
«Нужно ли мне это знать? Совершенно нет. Но…»
- Имя и номер исправительного учреждения? – коротко бросил Клод в спину уходящему инспектору.

0

13

Моран остановился и повернул голову, наклонив. Он не улыбнулся, хотя поза и наклон головы говорила о том, что хотел. Посмотрел на Дорваля с любопытством.
- Соломон Грандей, 32 года, 27-я зона на восточной окраине Стикса. Срок - 4 с половиной лет за кражу.
Он повернулся целиком и посмотрел на Клода уже прямо. Потом полез во внутренний карман кителя, снова зашагав в сторону хозяина дома. Вытянул кусочек целлулоида с разводами проводников, вплавленных в него. Давненько такими никто не пользуется. Разве что в Бронве, может быть... И то ради прикола.
- Простите, что на таком носителе, я во многих отношениях ретроград. Возьмите, это моя визитка, - сказал Моран, протягивая кусок пластика Дорвалю. - Если что, обращайтесь.
На визитке было напечатано имя, номер КПК и адрес инспектора. Сама вещица была любопытной. Где Моран заказывает такие, неизвестно. В мире голограмм, беспроводных и безбумажных технологий она просто поражала своей осязаемостью и, пусть малым, но весом.

0

14

- Кажется, я так давно не бывал в музее, что экспонаты теперь доставляют мне прямо на дом, - вздохнул Дорваль. – Спасибо за любезность, инспектор. Но… Не стоит. Мы оба знаем, сколь неспешно вы спешите на помощь. Не будем… усложнять.

Наивность к лицу только что вступающим в большой мир подросткам. Но ни Дорваль, ни его странный собеседник детьми давно уже не были.
«Я еще не решил, как мне поступить, папаша. То ли похлопотать о судьбе мистера Грандея, то ли устроить ему несчастный случай, чтобы история об украденном японском мече навсегда канула в Лету. Так что не спеши оставлять мне визитки. Потому что я еще не решил, как мне поступить и с тобой тоже…»
Определенно, Клод Дорваль был способным парнем, быстро учился, особенно плохому. Да и учитель оказался недурен, Олластер фон Крайн, босс, враг и быть может друг в одном флаконе.
Не исключено, что однажды настанет тот день, когда он сам, мистер Дорваль, будет брезгливо морщиться при виде крови человека, которого затем распорядится убить. А может, и глазом не моргнет при этом. Будущее неопределенно.

Отредактировано Claude Dorval (2013-07-04 00:50:26)

0

15

Моран кивнул и сунул свою раритетную визитку обратно в карман. Никакой обиды или, наоборот, явной радости по поводу якобы выраженного желания Дорваля помочь заключенному, лицо инспектора не выразило. Но все равно он выглядел теперь каким-то "надеющимся". Ситуация, конечно, вышла парадоксальная: СБшник, который не помог Клоду, пришел к нему, чтобы обвинить в преступлении, которого не было, а потом попросить о заступничестве перед законом в пользу подставного лица. И Моран явно понимал, что происходит, тем не менее пришел. Хотя, вернее сказать, он подозревал, а теперь уверился в своей правоте.
- Прощайте, господин Дорваль. Удачи.
Инспектор прощально кивнул, развернулся и покинул квартиру Клода. В лифте он продолжал вертеть в голове факты так и эдак, но уже понял примерно причину, по которой Дорваля преследовали охранники Predicate Science, и какой именно "японский меч" он украл... Когда Хьюго изучал материалы своего личного расследования на досуге, то и об азиатских мечах почитал кое-что. И сейчас вспомнилась цитата Чжуаны-Цзы: "Сочленения разделяются сами собой, а нож, даже после многолетнего использования, так же остр, как и в тот день, когда вышел из рук точильщика". Преступления остаются, даже если они раскрыты. Потому что всегда остаются и его участники. И жертвы. По реакции Дорваля Моран понял, что для него то происшествие так же "остро", как и полтора года назад. Кое-что время не лечит...
Инспектор не собирался никуда предоставлять материалы своего расследования. И душу не облегчил, как надеялся. Ну, хоть правду чуток приоткрыл, и то хлеб...

0

16

Клод дождался, пока шахта пневмолифта унесет незваного гостя к самому подножию жилой «башни». Он не стал провожать инспектора, хотя все еще мог его лицезреть. Дорваль всегда был немного параноиком, а после вступления в новую должность сделался параноиком законченным. Работа, как говорится, к тому располагала. Положение обязывает (с)
Поэтому пентхаус был оборудован круглосуточной системой видеонаблюдения официально, а лифт… немного неофициально, но все, что так или иначе управлялось компьютерными системами, представляло для неисправимого хакера сначала искушение, потом добычу. Достаточно легкую добычу в данном случае.
«Как же я вас всех ненавижу, - вздохнул шеф информационной безопасности Predicate Science, глядя на сутулую фигурку Хьюго Морана. Лицо СБ-шника было скорбно и задумчиво. – И тебя, папаша, тоже. Невинного они посадили. Лучше бы пару своих продажных следаков в Стикс отправили. Но чудес не случается, понятное дело…»
Ладно делу время, а потехе…
Через минуту минималистически-пустая гостиная была заполнена каскадом голоокон. Дома можно было работать в открытую, не опасаясь удивленных взглядов коллег. Клод промотал назад запись видеонаблюдения, за одно снова полюбовался на себя после катапультирования. Занимательный вышел разговор. Но в намерения Дорваля входило сделать его еще занимательнее.

На Мэйлоре развлекательного кинематографа не было. Один новостной канал, сетевые СМИ и огромная библиотека фильмов, снятых еще на Земле и привезенных с собой на кораблях первых колонистов. А раз не было кино, изрядный пласт специфического программного обеспечения, созданного в свое время для разработки спецэффектов, оказался незаслуженно забыт. Многими, но не Клодом. Решительно никогда не знаешь, что тебе в жизни пригодится.
Программа послушно обсчитывала матрицы, повторяя и запоминая движения живых участников мизансцены, голос, мимику, жесты. И очень скоро ее творения, на записи абсолютно не отличимые от живых людей, ожили и заговорили о том, о чем настоящим Дорвалю и Морану не случилось побеседовать.
А вот теперь перепишем все на чистовик, предварительно синхронизировав время так, чтобы ваши тугодумы-эксперты не обнаружили следов редактирования. И вернем носитель на место.
Клод с удовольствием размял плечи. Все же он хорош, не даром мистер фон Крайн…
Хорош. И по-прежнему продажен. Однако сейчас, пока ему не предложили бОльшую цену, Дорваль оставался лоялен Predicate Science и намерен был защищать интересы корпорации и своего босса. А вовсе не бороться за справедливость. Вот еще!

ЭПИЗОД ЗАВЕРШЕН

Отредактировано Claude Dorval (2013-07-04 17:17:11)

0


Вы здесь » Maylora: Start at the End » Архив отыгранных эпизодов » Лучшее алиби – быть жертвой


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно